اقبالزاده روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: بعد از شیوع کرونا در کشور و هشدار متخصصان برای قرنطینه، ارتباط خود را با جامعه به حداقل ممکن رساندم اما روز قبل از عید دستگاه گوارشم دچار مشکل شد و در روز اول فروردین مشکلات گوارشی من بیشتر شد بطوریکه آب هم نمیتوانستم بخورم و روز چهارم فروردین تب شدید، گلودرد و سردرد هم به این مشکلات اضافه شد.
وی افزود: پزشکان توصیه کردند باتوجه به شلوغی و آلوده بودن بیمارستانها، تا زمانی که مشکل تنفسی پیدا نکردم به بیمارستان مراجعه نکنم و من هم در خانه ماندم و با توصیه پزشکان بیشتر آب، آبمیوه، شلغم، ویتامینهای دی، سی، بی و همچنین داروهای مکمل را مصرف کردم تا اینکه بعد از چند روز از شدت تب کاسته شد.
دبیر اسبق انجمن نویسندگان کودک و نوجوان با اشاره به اینکه در این مدت هیچ وقت سرفه نداشته است، گفت: طبق گفته یک پزشک بلژیکی علاوه بر مشکلات تنفسی، ویروس کرونا در بعضی افراد دستگاه گوارش را هدف قرار میدهد که مردم هم باید نسبت به این موضوع هوشیار باشند و علایم اسهال و استفراغ را هم جدی بگیرند.
این مترجم و پژوهشگر در پاسخ به این سوال که آیا بیماری زمینه ای داشته است یا خیر، گفت: سال ۹۲ دچار انسداد روده شدم و به دلیل جراحی تومور سرطانی، شیمی درمانی سنگینی را تجربه کردم که در آن زمان پزشکان هم امیدی به بهبودی من نداشتند اما لطف خدا شامل حالم شد و آن مشکل را هم پشت سر گذاشتم.
اقبالزاده با اشاره به اینکه افراد بیمار بیشتر در معرض کرونا هستند، گفت: کسانی که سابقه بیماری دارند و در گذشته شیمیدرمانی انجام دادهاند، سیستم ایمنی بدن آنها بسیار ضعیف است و مستعد ابتلا به ویروس کرونا هستند و این افراد باید نسبت به بقیه مراقبت بیشتری از خود انجام دهند و از ترددهای غیرضروری پرهیز کرده، نکات بهداشتی را رعایت کنند و روزی سه بار دهان، گلو و بینی خود را با آب نمک ولرم شستشو دهند تا حتیالامکان ویروس کرونا ریه را درگیر نکند.
وی ضمن گلایه از افرادی که با خروج از قرنطینه و سفرهای غیرضروری، جان بقیه ایرانیان را به خطر انداخته و قطع زنجیره کرونا را به تاخیر میاندازند، گفت: به عنوان یک شهروند از تلاش، زحمات و جان فشانی کادر درمانی کشور تشکر میکنم و اطمینان دارم که این فداکاریها و جانبازیها در حافظه تاریخ ماندگار خواهد بود.
شهرام اقبالزاده نویسنده، مترجم و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان در سال ۱۳۳۳ در شهر کرمانشاه به دنیا آمد. ترجمه «فرهنگ اصطلاحات انگلیسی/ فارسی»، «گاندی»، «بینظمی نوین جهانی»، «یادداشتهایی در باره نادر ابراهیمی»، «چگونه رمان خود را بازنگری و ویرایش کنیم»، «یاد مهرگان»، «درد جاودانگی»، «آسیب شناسی داستانهای عامه پسند» و «آسیب شناسی داستانهای دینی» بخشی از آثار این نویسنده کرمانشاهی است.
اقبالزاده در کنار فعالیت نویسندگی و ترجمه برای کودکان و نوجوانان نیز مدتی به عنوان دبیر انجمن نویسندگان کودک و نوجوان فعالیت میکرد.
رییس مرکز روابط عمومی و اطلاعرسانی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی اعلام کرد: تاکنون ۷۳ هزار و ۳۰۳ نفر در کشور به طور قطعی به ویروس کرونا مبتلا شده و با فوت ۱۱۱ نفر در ۲۴ ساعت گذشته، موارد فوت ناشی از این ویروس به ۴۵۸۵ نفر رسیده است.
کیانوش جهانپور روز دوشنبه درباره آخرین آمار مبتلایان به ویروس کرونا در کشور و موارد فوت ناشی از آن بیان کرد: از دیروز تا امروز ۲۵ فروردین و بر اساس معیارهای قطعی تشخیصی هزار و ۶۱۷ بیمار جدید مبتلا به کووید در کشور شناسایی شد و با در نظر گرفتن موارد جدید، مجموع بیماران کووید ۱۹ در کشور به ۷۳ هزار و ۳۰۳ نفر رسید.
وی ادامه داد: متاسفانه در طول ۲۴ ساعت گذشته، ۱۱۱ بیمار کووید ۱۹ جان خود را از دست دادند و تا امروز چهار هزار و ۵۸۵ نفر از بیماران، جان باخته و دیگر در بین ما نیستند.