استاد زبان فارسی دانشگاه گرجستان که به همراه تعدادی از دانشجویان زبان فارسی و شرق شناسی این دانشگاه به شیراز سفر کرده با بیان این مطلب به خبرنگار «خبرجنوب» گفت: 32 سال پیش که تحصیل در این رشته را آغاز کردم خوشحال بودم چرا که همیشه تمایل داشتم در حیطه ای درس بخوانم که کمی سخت و نایاب باشد. آن موقع زبان فارسی برای ما چیزی رویایی بود و چون روابط فرهنگی ایران با گرجستان طولانی و مطلوب است هدف من آشنایی با ادبیات کلاسیک این زبان بود تا بتوانم شعرهای زیبای فارسی را بخوانم.
«کتوان مگریشویلی» افزود: اگر به عقب برگردم باز هم رشته زبان و ادبیات فارسی را انتخاب می کنم. هنگامی که کوچک بودم هم تصمیم داشتم ایران شناس شوم. با اشعار فارسی آشنا بودم و ترجمه های بسیار زیبایی از این شعرها به زبان گرجی مطالعه کرده بودم اما همیشه دوست داشتم اشعار سعدی و حافظ را به زبان مادری آن شاعران بخوانم.
این استاد گرجستانی زبان و ادبیات فارسی یادآور شد: اگر چه متخصصان و دانشگاهیان گرجستانی در خصوص ایران اطلاعات مطلوبی دارند اما مردم عادی آن چندان از این کشور چیزی نمیدانند و حتی برخی دیدگاه مثبتی نسبت به آن ندارند.
وی گفت: دانشجویان گرجستانی که به عنوان استاد با آن ها تعامل دارم وقتی وارد تهران شدند باورشان نمیشد ایران چنین شهر بزرگ، زیبا و پیشرفتهای دارد.
دکتر مگریشویلی یادآور شد: به دلیل علاقه بسیار به زبان و ادبیات فارسی 19 سال پیش نیز دکترای این رشته را گرفتم و دانشجویان مستعد را همیشه به رفتن به سوی توانمندی های خود تشویق می نمایم.
«متیا شویلی» دانشجوی ارتباط بین المللی دانشگاه دولتی «ایلیا» در گرجستان نیز گفت: زبان فارسی بسیار جالب و زیبا است، هنگام یاد گرفتن این زبان وقتی کلمات را می نویسم لذت میبرم.
وی ادامه داد: تا کنون 2 بار به ایران سفر کرده ام و وقتی اسم این کشور در دنیا می آید حافظ را به یاد میآورم که اهل شیراز و معروف است و شعرهای زیبایی که زبانزد فارسی شناسان است.
این دانشجوی گرجستانی ادامه داد: فرهنگ ایرانی را دوست دارم و 5 سال پیش به تبریز، رشت و اصفهان سفر کردم اما همیشه تمایل به بازدید از اماکن تاریخی شیراز را داشتم. در حال حاضر این اتفاق افتاد و خوشحالم که یکی از زیباترین شهرهای ایران را می بینم.
دانشجوی سال اول شرق شناسی و ادبیات فارسی هم از همسایگی گرجستان با ایران و تاثیر آن در انتخاب رشته اش گفت.
«مریم چنتوریا» افزود: بیشتر از آن چیزی که فکر کنید زبان فارسی برایم زیبا است؛ ما همسایه ایران هستیم و فرهنگ مردم این کشور قابل توجه بوده و به دانشجویان جوان توصیه می کنم در صورت علاقه این رشته را ادامه دهند.
یکی دیگر از این دانشجویان که در ترم دوم رشته شرق شناسی مشغول تحصیل است هم گفت: یاد گرفتن زبان فارسی بسیار جالب است و همیشه تمایل به انتخاب این رشته داشتم.
«اصلی میرزایوا» که اهل آذربایجان است، افزود: بیشتر مردم آذربایجان علاقه دارند زبان فارسی را یاد بگیرند و به همین منظور من در حال حاضر در گرجستان، شرق شناسی می خوانم.
فارغ التحصیل کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی و دانشجوی رایزن فرهنگی در تفلیس هم علاقه به تاریخ ایران را یکی از دلایل خواندن این رشته دانست و یادآور شد: تسلط به زبان فارسی زمینه یادگیری تاریخ ایران را به نحو مطلوبی فراهم می کند و با توجه به علاقه ام به تاریخ شانس بیشتری برای کسب اطلاعات مطلوب از این کشور دارم.
«شورنا برتیزه» گفت: آشنایی با اماکن تاریخی و فرهنگ ایرانی و شهر زیبای شیراز حس خوبی به من میدهد، شعرای برجسته ای که از فارس برخاستهاند شهرت جهانی دارند و ایران شناسان بسیاری آرزوی بودن در کنار مقبره آن ها را می کنند.
«تامار تسوتسوریا» دانشجوی ترم دوم شرق شناسی دانشگاه گرجستان هم با اشاره به فرهنگ غنی ایران گفت: تاکنون 3 شهر تهران، تبریز و شیراز را در ایران دیده ام و فرهنگ آن ها بسیار جالب و مثال زدنی است.
وی ادامه داد: از دانشجویان علاقمند زبان و اشعار فارسی خواستارم که به ترجمه ها بسنده نکنند و خودشان این زبان را یاد بگیرند چرا که شیرینی خواندن این اشعار به زبان فارسی بسیار بیشتر از ترجمه ها است.
«ماگامد مامداف» هم آن چنان با اشتیاق در مورد زبان و ادبیات فارسی حرف می زند که انگار ایرانی است. این دانشجوی گرجستانی یادآور شد: از کودکی به ایران، فرهنگ و دین این مردم علاقه داشتم و تا کنون 4 بار به این کشور زیبا سفر کرده ام اما اولین بار است که به شیراز آمده ام.
وی گفت: می دانم که شیراز بسیار تاریخی با قدمت و پایتخت ایران بوده، در حال حاضر نیز جزو کلان شهرهای دیدنی است که دانشمند و شاعران برجسته متعلق به این منطقه هستند. اگر به عقب برگردم باز هم زبان و ادبیات فارسی را انتخاب میکنم چرا که فرهنگ و تاریخ ایران را دوست دارم و میهمان نوازی شان را که زبانزد است.
ماگامد مامداف ادامه داد: تصمیم دارم در ایران ادامه تحصیل بدهم و این همه زیبایی شامل جنگل، دریا، کوه و کویر را با تمام وجود لمس کنم.
«مریم لومایا» دانشجوی ترم 8 شرق شناسی هم یادآور شد: از طریق آشنایی با زبان فارسی با فرهنگ و تمدن غنی آن آشنا می شوم. پس از سفر به ایران متوجه شدم این کشور بهتر از آن چیزی است که در اذهان وجود دارد.
وی گفت: سعدی، حافظ و تخت جمشید را همه دنیا می شناسند و تاریخ برجسته ایران مثال زدنی است.
«کتوان لاپاچی» یکی دیگر از دانشجویان گرجستانی، ایران را بزرگتر، پیشرفته تر و جالب تر از تصورات خود توصیف کرد و گفت: در رشته رایزنی فرهنگی، زبان فارسی را آموختم و در دانشگاه دولتی تفلیس زبان عربی میخوانم.
وی ادامه داد: آشنایی با ایران ما را به یک فضای تاریخی مطلوب وارد کرده و هر قدر می خوانیم بیشتر علاقمند میشویم ضمن این که کتاب ها و مطالب بسیاری از دانشمندان و فرهنگ شناسان در مورد ایران به چاپ رسیده است.
«جگرنایا» از دانشگاه دولتی تفلیس مرد جوان 23 ساله ای است که به گفته خود، به دلیل فرهنگ بالای ایران و ادبیات غنی آن زبان فارسی را برای تحصیل انتخاب کرده است. وی گفت: اگر چه اطلاعات تخصصی مردم گرجستان پیرامون ایران چندان زیاد نیست اما متخصصان و فرهنگ شناسان از تاریخ قابل توجه ایران آگاهند. تصمیم دارم زبان و ادبیات فارسی را در مقطع کارشناسی ارشد ادامه دهم.
این دانشجوی گرجستانی افزود: از سفر به شیراز بسیار خوشحالم چرا که هر ایران شناسی حتماً باید تخت جمشید و پاسارگاد را ببیند.
«لیلا اونی کاشویلی» هم گفت: از کودکی علاقه داشتم زبان شیرین فارسی را یاد بگیرم، این تمایل به حدی بود که فیلم و موسیقیهایی به زبان فارسی گوش می دادم.
وی یادآور شد: پدرم متولد فریدون شهر در ایران است و از این که به شیراز سفر کرده ایم بسیار خوشحالم.

 

46

انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

  • کدخبر: 732244
  • منبع: khabaronline.ir
  • نسخه چاپی
نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.