*گیلکی گپ بزنیم، گیلگی بینویسیم
زبان مادری بخشی از فرهنگ، هویت و میراث ماست. به اعتقاد پژوهشگران، از بین رفتن زبان های مادری یا بومی همانند از بین رفتن و محو شدن فرهنگ یک جامعه و ملت است.
گیلان این دیار سبز سربلند واقع میان کوههای البرز و دریای کاسپین قریب دو و نیم میلیون نفر جمعیت دارد. زبان بومی مردم این خطه گیلکی است که خود به دو شاخه 'بیه پس' برای غرب استان از جمله رشت و 'بیه پیش' برای شرق گیلان تقسیم می شود. اما در دهه های اخیر، شمار افرادی که به گیلکی سخن می گویند به شدت رو به کاستی گذاشته است.
بسیاری از خانواده ها به علت مسائلی از جمله نگرانی از افت تحصیلی فرزندانشان در هنگام ورود به مدرسه، از سخن گفتن به زبان مادری با کودکانشان خودداری می کنند.
این در حالی است که به گفته پژوهشگران هنگامی که کودکان به زبان مادری خود سخن می گویند، همزمان مجموعه ای از مهارت های ضروری دیگر چون مهارت های سواد آموزی و تفکر انتقادی را در خود پرورش می دهند.
تحقیقات به ما می گوید که هر مهارت و مفاهیمی که فرد در زبان مادری فراگرفته با آغاز تحصیل در زبان دوم، به راحتی انتقال می یابد.
زبان و زبان مادری نیز نقش مهمی در توسعه هویت فردی، اجتماعی و فرهنگی ایفا می کنند. کودکان با پایه قوی در زبان اول خود، اغلب درک عمیق تری از خود و مکان خود در جامعه، همراه با اعتماد به نفس دارند. به طور طبیعی، این بر هر جنبه ای از زندگی آنها، از جمله پیشرفت تحصیلی آنها نیز تاثیر مثبت می گذارد.
نمایندگی خبرگزاری جمهوری اسلامی در گیلان در نظر دارد در سال نو هر هفته بخشی را به یادداشت ها، گزارش ها و مطالب به زبان زیبای مادری اختصاص دهد.
این تبریک که توسط پرویز فکرآزاد نویسنده و پژوهشگر گیلانی نوشته شده، مطلع این اقدام است. امید که سال نو برای ما گیلانیان سالی خوش و همراه با سلامتی و احترام به زبان مادری و حفظ آن باشد.
پ . ن: ترجمه تبریک نوروزی از گیلکی به فارسی برای غیر گیلک زبان ها :
نوروز باستانی ، امید و اعتدال و نوزایی زمین و زمان و شکوفایی انسان و طبیعت را به خاطر می آورد.
امید داریم که سال جدید پر از سلامتی ، مهربانی ، صلح و نعمت برای همه ایرانیان باشد و زندگی را دلخواه بگذارنید.
۶۰۳۰
زبان مادری بخشی از فرهنگ، هویت و میراث ماست. به اعتقاد پژوهشگران، از بین رفتن زبان های مادری یا بومی همانند از بین رفتن و محو شدن فرهنگ یک جامعه و ملت است.
گیلان این دیار سبز سربلند واقع میان کوههای البرز و دریای کاسپین قریب دو و نیم میلیون نفر جمعیت دارد. زبان بومی مردم این خطه گیلکی است که خود به دو شاخه 'بیه پس' برای غرب استان از جمله رشت و 'بیه پیش' برای شرق گیلان تقسیم می شود. اما در دهه های اخیر، شمار افرادی که به گیلکی سخن می گویند به شدت رو به کاستی گذاشته است.
بسیاری از خانواده ها به علت مسائلی از جمله نگرانی از افت تحصیلی فرزندانشان در هنگام ورود به مدرسه، از سخن گفتن به زبان مادری با کودکانشان خودداری می کنند.
این در حالی است که به گفته پژوهشگران هنگامی که کودکان به زبان مادری خود سخن می گویند، همزمان مجموعه ای از مهارت های ضروری دیگر چون مهارت های سواد آموزی و تفکر انتقادی را در خود پرورش می دهند.
تحقیقات به ما می گوید که هر مهارت و مفاهیمی که فرد در زبان مادری فراگرفته با آغاز تحصیل در زبان دوم، به راحتی انتقال می یابد.
زبان و زبان مادری نیز نقش مهمی در توسعه هویت فردی، اجتماعی و فرهنگی ایفا می کنند. کودکان با پایه قوی در زبان اول خود، اغلب درک عمیق تری از خود و مکان خود در جامعه، همراه با اعتماد به نفس دارند. به طور طبیعی، این بر هر جنبه ای از زندگی آنها، از جمله پیشرفت تحصیلی آنها نیز تاثیر مثبت می گذارد.
نمایندگی خبرگزاری جمهوری اسلامی در گیلان در نظر دارد در سال نو هر هفته بخشی را به یادداشت ها، گزارش ها و مطالب به زبان زیبای مادری اختصاص دهد.
این تبریک که توسط پرویز فکرآزاد نویسنده و پژوهشگر گیلانی نوشته شده، مطلع این اقدام است. امید که سال نو برای ما گیلانیان سالی خوش و همراه با سلامتی و احترام به زبان مادری و حفظ آن باشد.
پ . ن: ترجمه تبریک نوروزی از گیلکی به فارسی برای غیر گیلک زبان ها :
نوروز باستانی ، امید و اعتدال و نوزایی زمین و زمان و شکوفایی انسان و طبیعت را به خاطر می آورد.
امید داریم که سال جدید پر از سلامتی ، مهربانی ، صلح و نعمت برای همه ایرانیان باشد و زندگی را دلخواه بگذارنید.
۶۰۳۰
کپی شد