مهدی فرجی تهیهکننده سریال «نون خ» راضی است که اجازه دادهاند در این مجموعه به قصه کولبرها بپردازند. او در عین حال میگوید: در این سریال به ۲ خط قرمز ـ یکی مسائل دینی و دیگری قومیتی ـ در عین حال که مراقبت کردیم، پرداختیم.
جی پلاس، نشست خبری سریال «نون خ ۵» با حضور مسعود کریمی خضرا (مدیر گروه طنز سیمافیلم)، مهدی فرجی (تهیهکننده) و سه تن از بازیگران این سریال از جمله صهبا شرافتی، کاظم نوربخش و ماشاالله وروایی صبح امروز سه شنبه ـ ۱۱ اردیبهشت ـ در سازمان صداوسیما برگزار شد.
مهدی فرجی در ابتدای این نشست بیان کرد: همانطور که در نظرسنجیها مشهود بود «نون خ ۵» نسبت به فصل گذشته پرمخاطبتر بود. از رئیس سازمان صداوسیما تشکر میکنم که این اجازه را دادند به خط قرمزها بپردازیم و در کنار لحظات شاد و کمیک نقد هم داشته باشیم. ما در سازمان دو خط قرمز یکی مسائل دینی و قومیت را در عین حال که مراقبت کردیم به آن پرداختیم اینکه اجازه دادند به قصه کولبرها بپردازیم اتفاق خوبی بود.
در ادامه وروایی ـ بازیگر نون خ ـ گفت: شرایط کپرنشینهایی که دیدم برایمان سخت و ناراحتکننده بود. عموم مردم در استانها سریال «نون خ» را دوست داشتند و تاکید داشتند درباره قومیتها باز هم کار شود.
همچینین صهبا شرافتی در سخنانی گفت: فصل پنجم برای من چالش برانگیز بود از رانندگی اتوبوس که پایه دو نداشتم اما با کمک دوستان از پس آن برآمدم.
او گفت: «نون خ ۵» فضای متفاوتی داشت، پستی و بلندی داشت، چابهار زیبا رفتیم، سپس به کولبرها در فضای زمستانی رسیدیم و خودم کار را دوست داشتم امیدوارم که توانسته باشم به شخصه لبخندی را به لب بیاورم.
بازیگر سریال «نون خ» گفت: مخاطبان درخواست ساخت فصل جدید را از ما دارند.
نوربخش نیز در سخنانی گفت: خداراشکر با تمام سختیهایی که داشتیم به امید اینکه مردم «نون خ ۵» را دوست خواهند داشت سریال را ساختیم و جلو رفتیم. خیلی خوب شروع و خیلی خوب تمام شد. امیدوارم فصل دیگر هم داشته باشد و در خدمت همه باشیم.
کریمی خضرا، مدیر گروه تولیدات طنز سیمافیلم گفت: سوژه امسال «نون خ» همانگونه که آقای فرجی گفت لبِ مرز بود. شاید برای دوستان سوال باشد وقتی درباره نماز قضای یکی از شخصیتها صحبت میشد، برخی نکات چگونه طراحی شد؟ ما دیدیم که قصهها با ظرافت طراحی شد. من در اولین جلسهای که با آقای فرجی صحبت کردم برخی از این نکات مطرح شد. شاید فکر کنید این موارد سفارش سازمان بوده است اما کاملاً دغدغه خود آقایان فرجی و آقاخانی بود.
وی با اشاره مصدومیت عوامل این سریال با شوخی، اضافه کرد: در این سریال گروه جانبازان «نون.خ» را داشتیم و همه شخصیتها به نوعی با مصدومیتهای مختلفی در این فصل روبهرو بودند.
کریمی خضرا همچنین گفت: سازمان صدا و سیما در این دوره اراده محکمی در تولیداتش داشت و باید از این اراده استقبال کرد.
فرجی در پاسخ به اینکه نون خ فصل ششم هم خواهد داشت؟ اظهار کرد: درباره فصل ششم الان صحبت کردن زود است. آقای آقاخانی پستی گذاشتند که فصل پنجم ۵ پایان نون خ هست اما به نظرم هنوز صحبت کردن درباره فصل جدید زود است.
او درباره ساخت سینمایی این سریال نیز گفت: درمورد سینمایی کار نه صحبت خاصی شده و نه تصمیمی برای ادامه ساخت این سریال در ورژن سینمایی گرفته شده است.
تهیهکننده «نون خ» درباره آسیب سعید آقاخانی و برخی عوامل سریال حین کار نیز بیان کرد: نزدیک به هفت نفر دست و پایشان شکست و آسیب جدی دیدند آقای آقاخانی هم آسیبدیدگی از ناحیه کمر داشتند و این اتفاق باعث شد ۱۰ روزی تعطیل شویم بعد ایشان برگشتند و البته نقششان هم تغییر کرد.
فرجی درباره حساسیتهای پرداختن به قومیتها و خطقرمزهای سازمان صداوسیما در این زمینه در توضیحاتی تکمیلی گفت: پرداختن به قومیتها آنقدر حساسیت دارد که معمولا برنامهسازها سراغ آن نمیروند و درواقع سری که درد نمیکند چرا دستمال ببندیم. واقعیت این است که پرداختن به قومیتها سخت است ولی جذاب است و نمیشود از آن گذشت. «نون خ» در کردستان با لباس و موسیقی و گویش جذاب از طرفی و از طرف دیگر بلوچستان با منطقه زیبا و بکر لهجه و صنایع دستی. خب چرا از این موقعیتها استفاده نکنیم.
در بخش دیگری از این نشست، فرجی در پاسخ به حواشی اعتراض کرمانیها به بخشهایی از این سریال و چرایی انتخاب بلوچستان و نحوه پرداختن به لهجهها و تغییرات آنها توضیح داد: آقای آقاخانی از ابتدا علاقمند بودند منطقهای انتخاب شود که دریا و لهجه شیرین و لنج داشته باشد. به چابهار و قومیت بلوچ رسیدیم. واقعا تشکر میکنم از سازمان و آقای نقویان رئیس سیمافیلم و ما تقریبا اطمینان حاصل کردیم که در کنار ما بودند. پرداختن به این عوامل ظرافتهایی دارد که ما هم آدمهای ناآشنایی نبودیم.
او درباره لهجهها در «نون خ» گفت: باید چیزی انتخاب می کردیم که قابل فهم باشد.
او با یادآوری اینکه سازندگان «نون خ» چطور به قوم کُرد و بلوچ رسیدند، بیان کرد: اگر از «نون خ ۱» بگویم ما ابتدا یک متن داشتیم که به آقای آقاخانی دادیم اما ایشان مطرح کردند انگیزه ندارند و در صورتی میسازند که به قومیتها بپردازیم که پیشنهاد خوبی بود. بنابراین ایده از ایشان بود اما ابتدا از سوی تلویزیون ممانعت شد و در نهایت کار پیش رفت. در دوره «نون خ ۴» رییس سازمان صداوسیما در دیداری که داشتیم فرموند که با محوریت قوم کُرد به قومیتهای دیگر بپردازیم که آقای وفایی و آقای آقاخانی استفاده کردند و با ظرافت به قومیتها پرداخته شد. این عزیزان نبض مخاطب را میشناسند ما ممیزیهای اولیه را انجام میدهیم و مشرف به خط قرمزها هستیم.
این تهیهکننده درباره شکایت حسین صفامنش، خواننده از سعید آقاخانی به استفاده از موسیقی او در سریال «نون خ» نیز اظهار کرد: این موضوع ربطی به آقای آقاخانی ندارد و به من به عنوان تهیهکننده مربوط میشود. ما در یکی از فصلها هم از «شیرین شیرین» آقای محمدیان استفاده کردیم که او تماس گرفت و بسیار هم تشکر کرد و گفت این موسیقی موجب شعف و تحسین شده است. ما در بخش کولبرها از موسیقی آقای صفامنش استفاده کردیم، البته نافی موضوع مالکیت معنوی نیستم ولی تصورم نبود شکایت کنند. فکر میکردم او زنگ می زند و می گوید دمت گرم وقتی به کولبرها پرداختی از این قطعه استفاده کردی. حتما برای جبران ماجرا در خدمت هستم. در این دو فصل قبلی تلاشی هم صورت گرفت که بتوانیم با تو مذاکره کنیم. آقاخانی به دنبال صدای بکری بود اما نشد از ایشان استفاده کنیم.
فرجی ضمن بیان اینکه آنچه که شما دیدید کار نویسنده عزیز و کارگردان سریال «نون خ» بود، اظهار کرد: تعارف نداشته باشیم، عمده کسانی که در تلویزیون فعال هستند، یقینا سفارشی برای تلویزیون کار میکنند اما همه ما دغدغههای خودمان را هم مطرح میکنیم و با سازمان بر سر طرح این دغدغهها به تفاهم میرسیم. در «نون خ ۵» هم بسیار هنرمندانه و ظریف به ماجراها پرداخته شد چراکه امیر وفایی نویسنده بسیار قابل و سعید آقاخانی، یک کارگردان بسیار درجه یک هستند که نبض مخاطب را به خوبی میشناسند.
او درباره نظارت و ممیزی در این پروژه با توجه به حساسیتهای موضوعی گفت: خودمان ممیزی اولیه را انجام میدهیم و دیگر کارکشته شدهایم. در کنار آن بالاخره دوستان و مشاوران هم هستند، ما امسال این توفیق را داشتیم که از آقای محمدرضا جعفریجلوه (مشاور رئیس سازمان صداوسیما و مدیر اسبق رادیو و شبکههای یک، دو و چهار سیما) که بسیار باسابقه هستند به عنوان مشاور استفاده کنیم و مجموعا اینگونه شد که با ظرافتها و دقتهای به کار رفته، جذابیتهای کار نمایان و به ثمر نشست.
فرجی درباره نقد به لهجههای سریال بیان کرد: من هیچ نقدی درباره گویش بلوچها ندیدم. ما بازیگران مختلفی از زاهدان و زابل و نقاط مختلف استان داشتیم. درباره کُردها هم همینطور بود و از شهرها و نقاط مختلف در کار حضور داشتند.
وی درباره حواشی دلخوری کرمانیها هم توضیح داد: من توضیحاتی به مسؤولان کرمان دادم و گفتم سوءتفاهمی ایجاد شده و برخی نکاتی که مطرح میکردند هیچ ارتباطی با کرمان نداشت. فردی هم که نشان دادیم هزار کیلومتر قبلتر از کرمان بود و هیچ کدام از خانواده اش هم لهجه کرمانی نداشتند. ما از خود مردم کرمان هم نظر نارضایت گونه نداشتیم به این شکل که تماس بگیرد و نقد کنند.
فرجی درباره انتخاب سیستان به عنوان یکی از لوکیشن های سریال نیز گفت: سعید آقاخانی علاقهمند بود منطقهای انتخاب شود که لنج و دریا و جذابیت های بصری داشته باشد که بعد از جمع بندی قومیت بلوچ انتخاب شد. قصدمان صرفا این است که از ظرفیت های غنی استفاده کنیم. لهجه و صنایع دستی غنی کرمان را هم به تصویر کشیدیم و به تصویر کشیدن قومیت ها حرف بزرگی بود که در این سریال زدیم.
او در پایان گفت: ساختِ فصل جدید و پرداختن به سایر اقوام و بازیگرانی که در فصلهای قبل نبودند بیشترین درخواست مخاطبان از ما بودند.