مدیر دوبلاژ سیما گفت: منوچهر والیزاده در بیمارستان تحت مراقب قرار گرفت.
جی پلاس، منوچهر والیزاده از جمله استادان و پیشکسوتان هنر دوبله ایران بهشمار میرود که بیش از ۶۰ سال در این عرصه فعال است. صدای ماندگار و خاطرهانگیز این دوبلور پیشکسوت روی چهره بازیگران بزرگی همچون رابرت دنیرو، تام هنکس، استیو مککوئین، تام کروز، ادی مورفی، جانی دپ، جورج کلونی و دنزل واشینگتن به خوبی نشسته و به خاطره جمعی هنردوستان بسیاری تبدیل شدهاست.
باشگاه خبرنگاران جوان نوشت؛ والیزاده هرچند از دهههای قبل دستی هم بر آتش بازیگری داشتهاست، به جای بسیاری از بازیگران ایرانی از جمله رضا رویگری، امین تارخ، محمد صالح علا و... در فیلمها و سریالهای تلویزیونی نیز صحبت کردهاست. صدای جوان والیزاده این فرصت را به او داده تا در بیش از شش دهه فعالیت، دوبله بسیاری از شخصیتهای جوان آثار ماندگار و شاخص نمایشی را برعهده داشتهباشد. صدای او بر روی شخصیت لوکخوششانس باعث شده کودکان متعلق به چند نسل مختلف با صدای او خاطراتی خوش و دلانگیز داشتهباشند.
فرشید شکیبا مدیر دوبلاژ سیما درباره آخرین وضعیت جسمانی منوچهر والی زاده گفت::متاسفانه منوچهر والیزاده دوبلور سرشناس چند روزی است دچار مشکل تنفسی هستند و با هماهنگی رئیس مرکز بهداشت صداوسیما گروهی به منزل آقای والیزاده اعزام شدند و پس از بررسی و معاینه ایشان را به بیمارستان منتقل کردند و تحت مراقب قرار گرفتند.
وی ادامه داد: وضعیت عمومی ایشان خوب است، اما به دلیل مشکلات تنفسی تحت مراقبت هستند و بعد از بهبودی دوباره کار خود را در دوبله ادامه خواهند داد.