همزمان با روز بزرگداشت حکیم عطار نیشابوری، مدرک فارغ‌التحصیلی دوره آموزش زبان فارسی به ۱۱ نفر از فارسی‌آموزان رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در یونان اعطا شد.

جی پلاس، در ابتدای نشست مهدی نیکخواه قمی، رایزن فرهنگی ایران‬ و‬ نماینده‬ بنیاد‬ سعدی‬ در یونان‌ با اشاره به اهمیت پاسداشت نام و یاد بزرگان عرصه زبان و ادب فارسی گفت: بزرگان و مفاخر ادبی با روایت هنرمندانه داستان‌ها در قالب نثر و نظم، گنجینه عظیمی از حکمت و معرفت را به مخاطبان خود منتقل می‌کنند. یکی از ویژگی‌های مهم شعر عطار نیز همین قصه‌گویی است. در مجموع، در مثنوی‌های عطار هزاران حکایت و داستان روایت شده که در عین شیوایی و بلاغت، مفاهیم عرفانی و اخلاقی را به ساده‌ترین شکل بیان می‌کند. کلام ساده و گیرای او که با اشتیاقی سوزان همراه است، همواره برای رهروان راه حقیقت مانند چراغ راهی به سرمنزل مقصود بوده است.

نماینده بنیاد سعدی در یونان در بخش دیگری از سخنان خود اظهار کرد: بسیار خرسندم شما فارسی‌آموزان گرامی پس از چهار سال همراهی با رایزنی فرهنگی ایران، دوره‌های آموزشی زبان فارسی را با موفقیت سپری کرده‌اید. با این حال، این نقطه آغازی برای توسعه دانش شما در زمینه ادبیات فارسی است. مطالعه آثار ادبی مفاخر و بزرگان ایران زمین علاوه‌بر این‌که موجب گسترش دانش شما از زبان فارسی می‌شود، شما را با فرهنگ و تمدن این کشور باستانی آشنا می‌کند. امیدوارم کماکان ارتباط خود را با رایزنی فرهنگی حفظ کرده و از منابع موجود برای حفظ دانش زبانی خود بهره ببرید.

در ادامه این نشست هر یک از فارغ‌التحصیلان ضمن معرفی خود و بیان جملات کوتاهی از تجربیات‌شان در زمینه یادگیری زبان فارسی، به مناسبت بزرگداشت عطار نیشابوری، بیت‌هایی از این شاعر را به زبان فارسی خواندند.

در پایان گواهی فارغ‌التحصیلی به خریستینا کاراموتی، النی فلسکورا، لنیا تیوفیلیدو، پاراسکوی پایوتا، یورگوس اسکیدوپولس، اردیانی میخو، ولادیمیروس سیکیامندیس، کنستنتینوس اگلیس، ایوینی یا برمنگیدی، ‌رنا اسپروپولو و کاترینی دیونییوپولو که دوره‌های آموزش زبان فارسی را با موفقیت طی کرده‌اند، اعطا شد.

 

انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.