انتخاب جملاتی از سوی انجمن خوشنویسان ایران در یکی از آزمون‌ها، انتقادهایی را در فضای مجازی از سوی برخی هم‌وطنان و نیز فعالان این عرصه، در پی داشت که در ادامه به عذرخواهی این انجمن انجامید.

به گزارش جماران، انجمن خوشنویسان ایران در آزمون دوره‌ای خود در یکی از مقاطع، متنی را برای کتابت انتخاب کرد که از سوی برخی، اهانت به یکی از اقوام ایرانی تلقی شد.

ایسنا نوشت؛ در ادامه انجمن خوشنویسان ضمن عذرخواهی از هموطنان آذری‌زبان، اعلام کرد که این آزمون تصحیح نخواهد شد و متعاقبا زمان برگزاری مجدد آن اطلاع‌رسانی خواهد شد.

متن پیام انجمن بدین شرح است:

«به نام خداوند جان و خرد
انّا خَلَقناکُم من ذَکَرٍ وَ اُنثی و جَعَلناکُم شُعوباً و قبائلَ لِتَعارَفوا

در پی طرّاحی متن کتابت دوره عالی آزمون‌های انجمن خوشنویسان که به دلیل سهو در گزینش متن مذکور، موجبات نگرانی و رنجش هموطنان ترک‌زبان را فراهم آورده بود، انجمن خوشنویسان ایران، اعضای شورای ارزشیابی و هیات مدیره، مدیرعامل، از هموطنان ارجمند پوزش طلبیده امید که این سهو را ببخشایند.
فرهنگ ایران‌زمین سرشار از تنوّع، تکثّر و رنگارنگی بوده و تعدّد زبان‌ها و گویش‌ها در طول قرون متمادی نتوانسته موجب افتراق و انشعاب شود.
جامعه‌ی ایرانی به مشاهیر بزرگ ترک زبان ادای دین کرده، قدر و منزلتِ چنین هموطنانی را ارج می‌نهد.
مشاهیری نظیرِ :
خوارزمی، فارابی، سهروردی، خاقانی، شبستری، علامه طباطبایی، علامه جعفری، پروین اعتصامی، ستارخان، باقرخان و هزاران شهید دوران دفاع مقدس، موجب فخر و مباهات میهن عزیزمان بوده نام و یادشان تا ابد بر تارک فرهنگ غنی ایران و جهان اسلام خواهد بود.»

 انجمن خوشنویسان ایران اعلام کرده است که زمان برگزاری مجدد آزمون کتابت عالی متعاقبا با اطلاع رسانی قبلی در تمامی شعب انجمن خوشنویسان ایران برگزار خواهد شد.

 

انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.