برای معرفی کتاب «آقای سانسور خداحافظ»! نوشته فیلیپ مرلان و ترجمه بیتا عظیمینژادان، نشستی با حضور صادق زیباکلام و فریدون مجلسی در کتابفروشی فرهنگان برگزار شد.
نشست معرفی کتاب «آقای سانسور خداحافظ»! با حضور صادق زیباکلام و فریدون مجلسی در کتابفروشی فرهنگان برگزار شد.
به گزارش خبرنگار جماران، فریدون مجلسی طی سخنانی در این نشست با بیان اینکه تردیدی نیست که فرانسویها در ادبیات جهان تأثیرگذار بودهاند، گفت: تغییر شغلهایی که فیلیپ مرلان در این کتاب میدهد را دارای شباهت زیادی با روزنامهنگاران ایران دیدم. البته اینگونهنیست که یک روزنامهنگار هدف و آرمان نداشته باشد، اما در آنجا بیطرفی به این صورت نقش ایفا میکند که اگر سؤالی مطرح شود، به طرف مقابل فرصت پاسخگویی میدهند.
این دیپلمات پیشین افزود: امسال دو کتاب من در وزارت ارشاد نگه داشته شده؛ یکی که به کلی ممنوع شده، اسمش «سقوط رضا شاه» است و در این کتاب دوران بدبختی، فشارها و صدمات نوشته شده است. اگر میخواستم در این کتاب «صعود رضا شاه» را بنویسم، معلوم نبود چه وضعی پیدا میکرد. نام دومین کتاب را «اسیر افتخار» گذاشتم؛ منظورم اقدام محمد مصدق در ملی شدن نفت بود. 23 ایراد از این کتب گرفتند که بیست و چهارمی نام کتاب بود؛ گفتند اسیر و افتخار نمیشود، گفتم بگذارید «ولی افتاد مشکلها»
وی با تأکید بر اینکه در جهان سوم کشور آزاد نداریم، یادآور شد: یک موقعی میگفتند سانسور سیاسی وجود ندارد؛ سانسور به اسم کتاب رسیده که مفهوم سیاسی در آن نیست. «احساس آزادی»، امید و باور میدهد و وقتی این احساس گرفته شود، امید و باور هم گرفته میشود. این احساس در دهه 70 تیراژ روزنامههای ما را به میلیون رساند ولی بعد از آن امید و باور رفت.
مجلسی با تأکید بر احمقانه بودن سانسور، گفت: سانسور در ایران فقط یک آرمان نیست و دریای مطالب گفته میشود. چند روز پیش یکی از کتابهای من به چاپ هشتم رسید و پشت جلدش دیدم 300 نسخه چاپ شده است؛ یعنی تمام هشت جلد کتاب من به یک چاپ 40 سال پیش که جمعی نصف الآن بو هم نمیرسد.
به گزارش خبرنگار جماران، صادق زیباکلام نیز در این نشست با اشاره به اینکه مطبوعات هم دیگر مطبوعات گذشته نیستند و تحت تأثیر قدرت هستند، گفت: شاید بخشی از تغییر مشاغل به خاطر این است که خیلی نمیتوانند به مطبوعات اعتقاد و باور داشته باشند. آقای سانسور یعنی خسته شدهام، نمیتوانم با شما صحبت کنم و میروم.
عضو هیأت علمی دانشگاه تهران تأکید کرد: من معتقدم که مطبوعات همچنان رسالت خودشان را دارند و در جوامع غربی قدرتمند هستند. آخرین مورد نیویورک تایمز نوشت، سفیر ایران با ایلان ماسک دیدار کرده، بعد از آن دیدید چه کار کردند! تا اینکه آقای عراقچی گفت ملاقاتی صورت نگرفته است. اما در گذشته مطبوعات خیلی چیزها را لو دادهاند و بعد معلوم شد که درست میگویند. ابوغریب را چه کسی لو داد؟ گوانتانامو را چه کسی لو داد؟
وی با بیان اینکه فضای مجازی عرصه را بر برخی مطبوعات تنگ کرده، اظهار داشت: فضای مجازی در جامعهای مثل ایران همهگیر شده و فکر نمیکنم اینقدر که در ایران اثرگذار هستند، در کشورهای دیگر این طور باشد. برای اینکه در آن کشورها فقط فضای مجازی نیست که میتواند منعکس کند آن چیزی را که حکومت منعکس نمیکند؛ رسانهها و تلویزیون هم هستند. یعنی در ایران تنها پنجره غیر حکومتی، فضای مجازی است، ولی در جوامع توسعه یافته این گونه نیست.