رمان«تکه پاره های من» با ترجمه کریم پورزبید منتشر شد

رمان « تکه پاره های من» اثر «انعام کجه جی» نویسنده عراقی با ترجمه «کریم پورزبید» منتشر شد.

لینک کوتاه کپی شد

به گزارش جی پلاس، رمان«تکه پاره های من» اثر «انعام کجه جی» نویسنده مشهور عراقی با ترجمه «کریم پورزبید» منتشر و روانه بازار شد.

تکه پاره های من دومین رمان کجه جی است که در ایران ترجمه و منتشر می شود.

«تکه پاره های من» داستان یک زن،پزشک و مادر است. داستان عراق چند پاره شده که مردمش در جستجوی میهن هستند؛ میهنی که از بین دستان مردمش لیز می خورد؛ مردمی که در جستجوی میهن و در جستجوی جایی جدید هستند که به آن تعلق داشته باشند. داستان جامعه ای چند پاره شده. مردمی خسته از جنگ و آواره در کشورهای مختلف جهان.

انعام کجه جی در این رمان متفاوت به حال و روز عراقی هایی از سه نسل می پردازد که در معرض پراکندگی و مهاجرت در طول چند دهه چه داخل عراق و چه خارج از آن قرار گرفته اند.

تکه پاره های من نامزد جایزه جهانی رمان عربی(بوکر) در سال 2014 شد و به فهرست نهایی نیز راه یافت.

این کتاب در سال 2016 برنده جایزه بزرگ «لاگاردر» فرانسه شد که هر سال به کتاب هایی اهدا می شود که توسط نویسندگان عرب به فرانسه منتشر می شوند یا از عربی به فرانسه ترجمه و منتشر می شوند. تکه پاره های من اولین رمان از یک نویسنده عراقی است که این جایزه معتبر را از آن خود می کند.

«انعام کجه‌جی» نویسنده و روزنامه‌نگار عراقی در سال 1952 در محله‌ی «الکراده» در بغداد به دنیا آمد.کجه‌جی در مدرسه‌ی راهبه‌های «التقدمه» درس خواند. سپس وارد دانشکده‌ی ادبیات دانشگاه بغداد شد و در آن‌جا در رشته‌ی روزنامه‌نگاری فارغ‌التحصیل شد. پس از آن در روزنامه و مجلات عراقی فعالیت کرد و در رادیو صدای مردم و تلویزیون بغداد نیز کار کرد. چندی بعد برای ادامه تحصیل به پاریس رفت و در سال 1986 فوق‌لیسانس و دکترای روزنامه‌نگاری را از دانشگاه سوربن دریافت کرد. این نویسنده‌ی عراقی اکنون در فرانسه زندگی می‌کند.

از این نویسنده‌ی عراقی تاکنون این کتاب‌ها منتشر شده است: لورنا، سال‌هایی که با جواد سلیم بود؛ سال 1998 که یک زندگی‌نامه‌ی داستانی است. رنج‌های عراقی به قلم زنان؛ در سال 2003، که شامل پژوهش‌ها و متن‌های گزیده است و به زبان‌های فرانسوی، ایتالیایی و یونانی ترجمه شده است. رمان باریکه‌آب قلب‌ها رمان دیگری است که در سال 2005 منتشر و به ایتالیایی ترجمه شد. این رمان در ایران در سال 1396 توسط«محمد حزبایی‌زاده» به فارسی ترجمه و توسط انتشارات «هیرمند» منتشر شده است.

«نوه‌ی آمریکایی» رمان دیگری است که در سال 2008 منتشر شد و به فهرست کوتاه جایزه‌ی ادبی بوکر عربی رسید و به زبان‌های فرانسوی، انگلیسی، چینی و ایتالیایی ترجمه شد.

همچنین از کریم پورزبید تا کنون یک مجموعه 9 کتاب مشاهیر جهان برای نوجوانان، رمان های «حضرت والا» اثر «نجیب محفوظ»،«خر حکیم» اثر «توفیق الحکیم»، «مرگ آن را تلخ می نوشد» اثر «وجدی الکومی»، و نمایشنامه «خرها» اثر توفیق الحکیم ترجمه و منتشر شده است. مجموعه داستانک و روزنوشت هایی نیز تحت عنوان «دردنوشته های یک روزنامه نگار نگون بخت» نیز از کریم پورزبید منتشر شده است.

رمان تکه پاره های من در 270 صفحه و با قیمت 32هزار تومان توسط انتشارات «مروارید» منتشر شده و در اختیار علاقه مندان به ادبیات قرار گرفته است.

11

دیدگاه تان را بنویسید