خانم تاکشیما نماینده کمیساریای عالی سازمان ملل در امور پناهندگان در ایران به دنبال تذکر سازمان ملی مهاجرت که به صورت مکتوب و شفاهی به وی ابلاغ شد، ضمن تکذیب این اظهارات، اشتباه مترجم در اضافه کردن نام جمهوری اسلامی را باعث این خطا دانست.
به گزارش جماران؛ پس از انتشار اظهارات یومیکو تاکاشیما نماینده کمیساریای عالی سازمان ملل در امور پناهندگان در ایران ، در مورد اسکان افغانستانی هایی که به تازگی از پاکستان اخراج شده و به کشورشان بازگشته اند در جمهوری اسلامی ایران، با تذکر جدی سازمان ملی مهاجرت نسبت به اظهارات ایشان روبه رو شد.
خانم تاکشیما به دنبال تذکر سازمان ملی مهاجرت که به صورت مکتوب و شفاهی به وی ابلاغ شد، ضمن تکذیب این اظهارات، اشتباه مترجم در اضافه کردن نام جمهوری اسلامی را باعث این خطا دانست.
تاکاشیما همچنین، نسبت به نگرانی اذهان عمومی جمهوری اسلامی ایران در مورد مطالب منتشر شده، اعلام عذرخواهی کرد.