به گزارش ایرنا، غلامعلی حداد عادل روز یکشنبه در مراسم گرامیداشت روز جهانی زبان مادری درتالار شیخ مفید دانشگاه قم با بیان اینکه فارسی زبان بیشتر مردم است اظهار داشت: ما زبان های محلی در کشور را مهم می دانیم و اعتقاد فرهنگستان زبان این است که باید آنها حفظ شود. ما در جمهوری اسلامی بنای تضعیف هیچ زبان محلی و قومی را نداریم.
وی با اشاره به اینکه در دوران قبل از انقلاب اگر کسی یک جزوه 10 صفحه ای به زبان محلی منتشر می کرد جای او در زندان بود،
گفت: امروز در جمهوری اسلامی هر کس می تواند به زبان محلی روزنامه و کتاب منتشر کند، در همه استان ها ، صدا و سیما هشت ساعت از برنامه های شبانه روزی خود را به پخش برنامه به زبان بومی و محلی اختصاص می دهد، از این رو به هیچ وجه بنابر تضعیف زبان های محلی نیست.
وی تنوع زبانی را یکی از ویژگی های مهم ایران عنوان کرد و افزود: این تنوع همواره در طول تاریخ وجود داشته به نحوی که در هنگامی که خواجه حافظ شیرازی اشعار خود را به زبان فارسی می سروده شاعرانی بودند که به زبان محلی مردم شیراز شعر می گفتند که معانی آن امروز برای هیچ یک از ما قابل درک و فهم نیست.
حداد عادل با اشاره به قدرت فراوان زبان فارسی گفت: حافظ در شهر شیراز به همان زبانی شعرهای خود را سرایش کرده که فردوسی 300 سال قبل از او در غزنه افغانستان شعر سروده است، که این بیانگر ماندگاری و قدرت بالای زبان فارسی است.
حداد عادل افزود: زبان فارسی همیشه به نحو معجزه آسا و اعلام نشده ای زبان مشترک همه باسوادان نه تنها در ایران بلکه نقاط دیگر بوده است یعنی هر کس قصد نوشتن مطلبی را داشته که برای همگان قابل فهم باشد، این کار را با استفاده از زبان فارسی انجام می داده است.
وی در بخش دیگری از سخنان خود با اذعان به اینکه در کشور هیچ دستگاهی که مسئولیت تدبیر در زمینه زبان فارسی داشته باشد، وجود ندارد، افزود:زبان مانند یک موجود زنده است از این رو در معرض آسیب های زیادی است و یک آسیب مهم برای زبان فارسی ورود بی حساب کلمه های بیگانه است.
وی اضافه کرد: با پیشرفت علم مفاهیم تازه بوجود می آید ؛ به همین علت روزانه چندین کلمه جدید در دنیا کشف شده و به زبان فارسی سرازیر می شود.
نماینده سابق تهران در مجلس شورای اسلامی افزود: در صورتی که برای این مساله تدبیری اتخاذ نشود، زبان فارسی هویت خود را از دست می دهد و چون این لغات در چارچوب زبان فارسی جای نمی گیرند.
رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: هر چقدر الفاظ خارجی در زبان بیشتر باشد تیرگی معنایی آن نیز بیشتر شده و زبان قدرت ارتباطی خود را از دست می دهد، بر همین اساس هر کس می خواهد زبان فارسی احیا شود باید دغدغه واژه گزینی داشته باشد تا برای اصطلاحات وارداتی معادل فارسی انتخاب کنیم که یکی از کارهای مهم فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی نیز همین است.
وی با بیان اینکه فرهنگستان فعلی زبان و ادبیات فارسی ،سومین فرهنگستان فارسی کشور به شمار می رود، افزود: نخستین فرهنگستان در سال 1313 کار خود را آغاز کرد و فرهنگستان سوم نیز در سال 69 تاسیس شده که در این مدت حدود 60 هزار معادل فارسی برای واژگان بیگانه و فرنگی وضع شده است.
حداد عادل با رد شایعه های مطرح شده مبنی بر هزینه 120 میلیون ریالی برای ایجاد واژه های فارسی معادل بیگانه افزود: به این مطالب که در فضای مجازی مطرح می شود، هیچ اعتمادی نکنید و این حرف ها که می زنند همه یاوه است و با یک مقاصد خاصی بیان می شود،ما از نظر بودجه به شدت در مضیقه هستیم و عشق و علاقه اهل فرهنگستان سبب شده چراغ زبان فارسی نگه داشته شود.
دراین مراسم که به همت گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قم ترتیب یافته بود، تعدادی از دانشجویان ممتاز رشته زبان و ادبیات فارسی و عربی مورد تجلیل قرار گرفتند.
7403/ 6133/
انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.