به گزارش ایرنا، همواره کتابهایی وجود داشته اند که به دلایلی موفق به کسب مجوز نشدهاند، در این مورد احتمالا برخی خالقان آثار از این اتفاق خرسند میشوند زیرا خوانده شدن قاچاقی مطالب آن ها بهتر از خاک خوردن اثرشان در کنج خانه است.
البته نویسندگان و مترجمانی نیز هستند که با این پدیده مخالفند اما آنچه امروز با آن مواجهیم فراتر از اینهاست. امروزه قاچاقچیان با گستاخی به سراغ کتاب هایی می روند که با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر می شوند. کتابهایی که مورد اقبال عمومی قرار میگیرند و در بازار، فروش خوبی دارند، این کتابها عموما به سرعت بهصورت زیرزمینی تکثیر و منتشر میشوند و با قیمتی بسیار کمتر از قیمت تمام شده و روی جلد در اختیار مردم قرار میگیرد.
طبق اظهارات و براساس گلایههای مطرح شده توسط ناشران عمده این آثار دربساطیهای کنار خیابانها و همچنین نمایشگاههایی با تخفیفهای 50 درصد که در سطح شهر برگزار میشود، به فروش میرسد.
فروش اینگونه آثار بیشتر ضرر را به کتابفروشان و ناشران شهرستانی در درجه اول به دلیل محدودیت گستره پخش و به ناشران رده اول و معتبر تهرانی در درجه دوم به دلیل گستره بیشتر پخش میرساند.
پیش از اینها، ناشرانی با ارسال نامه سرگشاده خطاب به وزیر ارشاد خواستار برخورد رسمی و قاطع با قاچاق کتاب شده بودند اما به دلیل نبود برخی الزامهای قانونی همچون کپیرایت در ایران،عملاً دست قوه قضاییه برای برخورد رسمی با این افراد باز نیست یا نمیتوان رایهای قاطعی درباره آنان صادر کرد.
یوسف علیخانی، نویسنده و مدیر انتشارات آموت، پیش از این در مصاحبهای با اشاره به اینکه کتاب های تقلبی بازار کتاب را پر کرده است،گفته بود: بسته شدن یک کتاب فروشی، دردی از ما دوا نمی کند. ما از مسئولان می خواهیم مجرم اصلی را شناسایی کرده و مانع از ادامه فعالیت آن بشوند وگرنه چند کتاب فروشی را باید تعطیل کرد؟
همچنین طبق گزارشهای رسیده از سوی ناشران آثار نشرهای معتبری همچون چشمه، ققنوس، آموت و مرکز نیز بهصورت تقلبی در بازار وجود دارد و این مساله نشان دهنده فراگیر شدن قاچاق آثار فرهنگی است.
ناشران با این موضوع هم داستان اند که اگر راه حل اساسی و کارآمدی برای مقابله با پدیده کتاب های تقلبی در دستور کار قرار نگیرد، اتفاق های به مراتب بدتری در بازار کتاب رخ خواهد داد.
عضو انجمن ناشران و کتابفروشان فارس با بیان اینکه ترجمه غیرقانونی کتاب یعنی رونویسی از روی ترجمههای دیگر که به ترجمههای غیراستاندارد موسوم است، بازار کتاب را فرا گرفته است، اظهار داشت: کتابفروشان به این موضوع واقف هستند و قادر به تشخیص کتابهای تقلبی نیز هستند این آثار بیشتر در نمایشگاه های سطح شهر ارائه میشود و مردم باید بدانند چیزی که اینقدر ارزان است، لاجرم مشکلی دارد.
محمد درخشان در مصاحبه با ایرنا افزود: اگر کتاب اینقدر سود دارد باید قیمت کمتری روی جلد کتاب حک شود و اگر براساس مصوبه وزارت ارشاد قیمت خورده، نمیتواند کمتر از این به فروش برسد.
وی ادامه داد: بارها با ادارات مختلف صحبت شده که اگر قرار است نمایشگاهی در اداره یا ارگانی برقرار شود، حتماً مجوز نمایشگاه از طریق اداره ارشاد صادر شود تا تا کنترل بر روی کتابها صورت گیرد.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران نیز یکی از علل تداوم پدیده قاچاق کتاب را در ایران عدم تناسب بین جرم و مجازات قانونی میداند.
محمود آموزگار که پیش از این نیز پدیده قاچاق کتاب را با عبارت انتشار غیرقانونی کتابهای مکتوب و دیجیتال تعریف کرده بود، گفت: این کتابها توسط عدهای به صورت غیرقانونی منتشر می شوند. آنها توجیه میکنند که به هر حال ما داریم به نیازهای مخاطبان میپردازیم اما واقعیت این است که دولت و حاکمیت باید فکری برای این مسئله بکند؛ یا اینکه زمینه انتشار رسمی این آثار را فراهم کند تا دیگر شاهد کپی کردن غیرقانونی این آثار نباشیم یا با این قبیل سودجویان برخورد جدی بکند.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران افزود: در همین کتابهایی که به صورت غیرقانونی منتشر میشوند، آثار زیادی را پیدا میکنیم که به صورت قانونی هم منتشر شدهاند ولی طبیعتاً آن مترجم و آن ناشر که به صورت قانونی کار خود را پیش بردهاند، متضرر شدهاند و میشوند.
باید دانست رعایتنکردن کپیرایت، در اولویت قرارندادن خرید کتاب و قاچاق و مافیای فرهنگی بزرگترین معضل امروز بازار کتاب است. حالا با تعطیلشدن یکبهیک کتابفروشیها نوبت به ناشران رسیده است تا آنها هم کرکره انتشاراتشان را پایین بکشند.
نمایشگاه کتاب فارس دوم آذر 96 در شهرک گلستان شیراز آغاز شد که تا هفتم این ماه ادامه دارد.
گزارش: سمیرا متین نژاد ** انتشاردهنده: غلامرضا مالک زاده
1876
البته نویسندگان و مترجمانی نیز هستند که با این پدیده مخالفند اما آنچه امروز با آن مواجهیم فراتر از اینهاست. امروزه قاچاقچیان با گستاخی به سراغ کتاب هایی می روند که با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر می شوند. کتابهایی که مورد اقبال عمومی قرار میگیرند و در بازار، فروش خوبی دارند، این کتابها عموما به سرعت بهصورت زیرزمینی تکثیر و منتشر میشوند و با قیمتی بسیار کمتر از قیمت تمام شده و روی جلد در اختیار مردم قرار میگیرد.
طبق اظهارات و براساس گلایههای مطرح شده توسط ناشران عمده این آثار دربساطیهای کنار خیابانها و همچنین نمایشگاههایی با تخفیفهای 50 درصد که در سطح شهر برگزار میشود، به فروش میرسد.
فروش اینگونه آثار بیشتر ضرر را به کتابفروشان و ناشران شهرستانی در درجه اول به دلیل محدودیت گستره پخش و به ناشران رده اول و معتبر تهرانی در درجه دوم به دلیل گستره بیشتر پخش میرساند.
پیش از اینها، ناشرانی با ارسال نامه سرگشاده خطاب به وزیر ارشاد خواستار برخورد رسمی و قاطع با قاچاق کتاب شده بودند اما به دلیل نبود برخی الزامهای قانونی همچون کپیرایت در ایران،عملاً دست قوه قضاییه برای برخورد رسمی با این افراد باز نیست یا نمیتوان رایهای قاطعی درباره آنان صادر کرد.
یوسف علیخانی، نویسنده و مدیر انتشارات آموت، پیش از این در مصاحبهای با اشاره به اینکه کتاب های تقلبی بازار کتاب را پر کرده است،گفته بود: بسته شدن یک کتاب فروشی، دردی از ما دوا نمی کند. ما از مسئولان می خواهیم مجرم اصلی را شناسایی کرده و مانع از ادامه فعالیت آن بشوند وگرنه چند کتاب فروشی را باید تعطیل کرد؟
همچنین طبق گزارشهای رسیده از سوی ناشران آثار نشرهای معتبری همچون چشمه، ققنوس، آموت و مرکز نیز بهصورت تقلبی در بازار وجود دارد و این مساله نشان دهنده فراگیر شدن قاچاق آثار فرهنگی است.
ناشران با این موضوع هم داستان اند که اگر راه حل اساسی و کارآمدی برای مقابله با پدیده کتاب های تقلبی در دستور کار قرار نگیرد، اتفاق های به مراتب بدتری در بازار کتاب رخ خواهد داد.
عضو انجمن ناشران و کتابفروشان فارس با بیان اینکه ترجمه غیرقانونی کتاب یعنی رونویسی از روی ترجمههای دیگر که به ترجمههای غیراستاندارد موسوم است، بازار کتاب را فرا گرفته است، اظهار داشت: کتابفروشان به این موضوع واقف هستند و قادر به تشخیص کتابهای تقلبی نیز هستند این آثار بیشتر در نمایشگاه های سطح شهر ارائه میشود و مردم باید بدانند چیزی که اینقدر ارزان است، لاجرم مشکلی دارد.
محمد درخشان در مصاحبه با ایرنا افزود: اگر کتاب اینقدر سود دارد باید قیمت کمتری روی جلد کتاب حک شود و اگر براساس مصوبه وزارت ارشاد قیمت خورده، نمیتواند کمتر از این به فروش برسد.
وی ادامه داد: بارها با ادارات مختلف صحبت شده که اگر قرار است نمایشگاهی در اداره یا ارگانی برقرار شود، حتماً مجوز نمایشگاه از طریق اداره ارشاد صادر شود تا تا کنترل بر روی کتابها صورت گیرد.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران نیز یکی از علل تداوم پدیده قاچاق کتاب را در ایران عدم تناسب بین جرم و مجازات قانونی میداند.
محمود آموزگار که پیش از این نیز پدیده قاچاق کتاب را با عبارت انتشار غیرقانونی کتابهای مکتوب و دیجیتال تعریف کرده بود، گفت: این کتابها توسط عدهای به صورت غیرقانونی منتشر می شوند. آنها توجیه میکنند که به هر حال ما داریم به نیازهای مخاطبان میپردازیم اما واقعیت این است که دولت و حاکمیت باید فکری برای این مسئله بکند؛ یا اینکه زمینه انتشار رسمی این آثار را فراهم کند تا دیگر شاهد کپی کردن غیرقانونی این آثار نباشیم یا با این قبیل سودجویان برخورد جدی بکند.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران افزود: در همین کتابهایی که به صورت غیرقانونی منتشر میشوند، آثار زیادی را پیدا میکنیم که به صورت قانونی هم منتشر شدهاند ولی طبیعتاً آن مترجم و آن ناشر که به صورت قانونی کار خود را پیش بردهاند، متضرر شدهاند و میشوند.
باید دانست رعایتنکردن کپیرایت، در اولویت قرارندادن خرید کتاب و قاچاق و مافیای فرهنگی بزرگترین معضل امروز بازار کتاب است. حالا با تعطیلشدن یکبهیک کتابفروشیها نوبت به ناشران رسیده است تا آنها هم کرکره انتشاراتشان را پایین بکشند.
نمایشگاه کتاب فارس دوم آذر 96 در شهرک گلستان شیراز آغاز شد که تا هفتم این ماه ادامه دارد.
گزارش: سمیرا متین نژاد ** انتشاردهنده: غلامرضا مالک زاده
1876
کپی شد